sensory experiences

תרגום


Okay, the user wants me to translate "sensory experiences" into Hebrew. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Hebrew. The second rule states that if the content is already in Hebrew, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, the input here is "sensory experiences," which is in English. I need to translate that into Hebrew. The correct translation for "sensory experiences" in Hebrew would be "תנסויות תחושתיות." I should make sure there's no explanation, just the translation. Let me confirm the Hebrew spelling. Yes, "תנסויות" is "experiences" and "ה_sensor" is "sensory," so "תנסויות תחושתיות" is accurate. No need to adjust anything else. Just output that.


תנסויות תחושתיות

מילים פופולריות

חקור אוצר מילים שמחפשים לעיתים קרובות

הורד את האפליקציה כדי לפתוח את כל התוכן

רוצה ללמוד אוצר מילים ביעילות רבה יותר? הורד את אפליקציית DictoGo ותהנה מאפשרויות נוספות לשינון ולתרגול אוצר מילים!

הורד את DictoGo עכשיו